拼音:jiā 注音:jiā 部首:部首笔画:4

笔画:9 笔顺:横横竖横折撇竖折横 结构:左右结构

五笔86:GLKG 五笔98:GEKG UNICODE:U+73C8 四角号码:16100

仓颉:MGKSR GBK编码:E7EC 规范编码:4092

jiā ㄐㄧㄚˉ

◎ 古代妇女的一种头饰,用头发编成假髻,称“”;再用簪子把副别在头上,上加玉饰,称“”;珈数多少有表明身份的作用,如“六珈”为侯伯夫人所用。

详细字义

◎ 珈 jiā

古代妇女的一种首饰 [an ancient woman's personal ornaments]

[①][jiā]

[《廣韻》古牙切,平麻,見。]

古代妇女的一种首饰。

[上古音]:歌部見母,keai

[广 韵]:古牙切,下平9麻,jiā,假開二平麻見

[平水韵]:下平六麻

[粤 语]:gaa1

康熙字典:

◎ 康熙字典解释

【午集上】【玉字部】 珈; 康熙笔画:10; 页码:页729第21

【唐韻】古牙切。【韻會】【正韻】居牙切,𠀤音嘉。【說文】婦人首飾。【詩·鄘風】副笄六珈。【傳】珈笄,飾之最盛者,所以別尊𤰞。箋:副笄旣笄而加飾也,如今步搖上飾。錢氏曰:今人步搖加飾,以珠飾之。小者六,多者倍蓰至三十六。詩六珈,然則古玉數凡六也。孔氏曰:王后之衡笄,皆以玉爲之,垂於副之兩旁,當耳,其下以紞縣瑱,謂之珈者由副旣笄而加此飾,故謂之珈。【古器圖】珈,加於副之飾也。狀如口,長廣僅寸。


考證:〔【詩·衞風】副笄六珈。〕 謹照原文衞風改鄘風。〔【傳】珈笄,飾之最盛者,所以別尊𤰞。副笄旣笄而加飾也。〕 謹按旣笄句乃箋文非傳文,謹照原文副上增箋字。〔孔氏曰,珈,加也。〕 謹按原文無下珈加也三字,謹省。〔由副旣笄而加此飾故謂之珈。〕 謹按原文由副上有謂之珈者四字,謹增。